JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an alternative browser. Hello!
Could you please tell me which one is correct?
“The development of the course is build / is built on the achievement of the exam.”
Thank you for your help!
Built.
But I don’t understand what the whole sentence means.
The past participle is ‘built’ used adjectivally, if you like, after the verb (to) ‘be’, while ‘build’ is the infinitive form. Unless your sentence fails to convey what you intend, any confusion is somewhat surprising. Perhaps you really do need to+ infinitive to express purpose; it’s hard to tell what the sentence is supposed to mean.
Thank you!
I’m trying to say that the development of a course/lesson is built around the completion of an exam. This exam is the foundation on which the progression of the course is structured/built.
I don’t know if it makes more sense now..
Thank you!
I am not clear what you mean by “development”.
You could say The course/lesson is designed/structured with the exam in mind / with exam success in mind.
Last edited: Jun 25, 2018
Maybe “progression” or “advancement” is better than development in this case. I mean, the way the course advances.
But I think your suggestion fits here.
Thank you!
I mean, the way the course advances.
Courses don’t really advance – we say as time progresses and so as the course progresses. We hope that the students advance in knowledge!
Another perspective… I find the OP sentence easily understandable but not well written. The term “build on” doesn’t really work. “Based on” or (better still) “geared towards” would make more sense in that particular construction — the meaning being that the design of the course focuses specifically on helping students pass the exam.
hmmm ok. So it’s getting even more complicated since I’d like to imply the idea of “progression of the course = progression in time + progression in difficulty. “
In that case your meaning is not as clear as I thought. Perhaps you mean that as the course develops it’s geared more and more towards the forthcoming exam? If so, “builds towards [achievement…]” is a possibility.
In that case your meaning is not as clear as I thought. Perhaps you mean that as the course develops it’s geared more and more towards the forthcoming exam? If so, “builds towards [achievement…]” is a possibility.
I’m not sure. It is not very clear for me either. The text doesn’t help since it doesn’t provide a lot of details.
What about: “the progression of the course is built towards the achievement of the exam” ?
To use build transitively as “build something towards something else” makes no sense. Your is built does not mean the same as builds as I intended it in #10. BUILD: Make or become stronger or more intense (like a piece of music building to a crescendo).
Your problem is the ‘completion’ of an exam. Your original ‘achievement’ is franglais. Do you mean passing an exam? Something like ‘This course prepares students for the X exam’ would be simple and direct.
Hi!
Thanks for replying! Actually, I wanted to ask if “completion” worked better. You read my mind!
Thank you, but I’m afraid your suggestion doesn’t work because I’d like to keep the original idea of “a progression constructed (?) /based on the completion of the exam”. Your suggestion implies that, I get it, and I prefer simple constructions as well, but I don’t get to choose.
Maybe it will work the other way around… What about “the completion of the exam as the core element for building the course progression“?
That’s worse. Course progression is not a standard term. But, if this is accurate, you could say that “the course content is progressive, gradually working up to the exam itself”.
<-----Off-topic comment removed by moderator (Florentia52)----->
Building on Lingobingo, how about
‘The course content is progressive, building in difficulty to prepare students for the exam’?
Last edited by a moderator: Jun 25, 2018
Hello again,
Well, I’m sorry, I was trying to change the structure to see if I could make it clearer. Of course, I appreciate your help and efforts (especially Lingobingo’s who kept posting suggestions).
<-----Reply to now-deleted comment removed by moderator (Florentia52)----->
I’ll take your options and see what I can do, there are still better than mine anyway.
Cheers
Last edited by a moderator: Jun 25, 2018
0) { c_start=document.cookie.indexOf(c_name + “=”); if (c_start!=-1) { c_start=c_start + c_name.length+1; c_end=document.cookie.indexOf(“;”,c_start); if (c_end==-1) c_end=document.cookie.length; return unescape(document.cookie.substring(c_start,c_end)); } } return “”; } function setCookie(c_name,value,expiredays) { var exdate=new Date(); exdate.setDate(exdate.getDate()+expiredays); document.cookie=c_name+ “=” +escape(value)+ ((expiredays==null) ? “” : “;expires=”+exdate.toGMTString()); } var selectdefault = ”; selectdefault = getCookie(‘llang’).slice(0, -1) if(document.getElementById(“French”)) selectdefault=”enfr”; if(document.getElementById(“Italian”)) selectdefault=”enit”; if(document.getElementById(“Spanish-English / Español-Inglés”)) selectdefault=”enes”; if(document.getElementById(“Español-Français”)) selectdefault=”esfr”; if(document.getElementById(“Português (Portuguese)”)) selectdefault=”enpt”; if(document.getElementById(“Português-Español”)) selectdefault=”ptes”; if(document.getElementById(“Deutsch (German)”)) selectdefault=”ende”; if(document.getElementById(“Español-Deutsch”)) selectdefault=”deen”; if(document.getElementById(“Русский (Russian)”)) selectdefault=”enru”; if(document.getElementById(“Slavic Languages”)) selectdefault=”enru”; if(document.getElementById(“中文+方言 (Chinese)”)) selectdefault=”enzh”; if(document.getElementById(“日本語 (Japanese)”)) selectdefault=”enja”; if(document.getElementById(“Türkçe (Turkish)”)) selectdefault=”entr”; if(document.getElementById(“Ελληνικά (Greek)”)) selectdefault=”engr”; if(document.getElementById(“Română (Romanian)”)) selectdefault=”enro”; if(document.getElementById(“Čeština (Czech)”)) selectdefault=”encz”; if(document.getElementById(“Polski (Polish)”)) selectdefault=”enpl”; if(document.getElementById(“한국어 (Korean)”)) selectdefault=”enko”; if(document.getElementById(“العربية (Arabic)”)) selectdefault=”enar”; if(document.getElementById(“Sólo Español”)) selectdefault=”eses”; //if referred from a bilingual dictionary, selectdefault should reflect referring side var refURL = document.referrer; if (refURL !== null && refURL !== “”) { if (refURL.indexOf(“wordreference”) === 11) { //referred from dictionary at https://www.wordreference.com/… var strDict = refURL.substr(29,4); //Spanish URLs have a different format if (strDict === “es/t”) strDict = “enes”; if (strDict === “es/e”) strDict = “esen”; if (strDict === “sino”) strDict = “essin”; selectdefault = strDict; } } //non-Spanish monolinguals have different URL format and there’s no need to worry about direction if(document.getElementById(“English Only”)) selectdefault= “enen”; if(document.getElementById(“WR Thesaurus”)) selectdefault=”enthe”; if(document.getElementById(“Català (Catalan)”)) selectdefault=”esca”; if(document.getElementById(“Solo Italiano”)) selectdefault=”itit”; if (selectdefault.length > 0 && document.getElementById(selectdefault)) {document.getElementById(selectdefault).selected = true;} ]]>